如今,在我們的生活中,我們經常接觸到其他國家的各個方面,包括外匯交易,這與我們人民幣的使用有關。那么,讓我們來看看人民幣的英語是什么。
英語怎么寫人民幣?
關于人民幣英語,我們最常接觸的是人民幣英語RMB,但在國際上,這不是最正式的縮寫,而是CNY,CNY是人民幣的標準貨幣符號,rmb它是人民幣的簡寫,兩者的區別如下。
【1】RMB:這是人民幣(ren min bi)中文拼音縮寫主要用于中國。用于國內結算,不混淆RMB¥還能用。

【2】CNY:其實是人民幣代碼,表示Chinese Yuan的縮寫,是ISO分配給中國的貨幣表示符號是國際貿易中表示人民幣元的唯一標準符號,統一用于外匯結算和國內結算。但需要注意的是,這種寫法僅限于符號,一般用于股市、外匯等金融市場,一般直接用英文寫Renminbi或者是Chinese Yuan。
同樣,香港元 (HongKong Dollar)簡寫為HK$,標準貨幣符號為HKD;澳門元(Macao Pataca)簡寫為Pat或P,標準貨幣符號為MOP;新臺幣(New TaiWan Dollar)簡寫為(NT$),標準貨幣TWD。
熟悉的人民幣表達方式是RMB¥,它的簡寫是人民幣漢語拼音開頭的字母組合,但標準貨幣符號是CNY。簡單來說,就是,CNY相當于我們在外面使用的正式名稱,RMB這是我們自己的昵稱。在外匯交易等正式場合,只使用CNY來表示“人民幣”,而不用RMB。
評論前必須登錄!
立即登錄 注冊